E-RECRUITMENT
 

   EDITOR SUPERIOR INGLÉS (RAPS/5/2017/RESEARCH/01)

21 June 2018
 
PDF/Print version
 
Returning applicants, please log in
Not registered? Register here
 
List of closed vacancies
 
Return to current vacancies list

              Departamento del Desarrollo de los Recursos Humanos


Organización Internacional del Trabajo
Número de la vacante: RAPS/5/2017/RESEARCH/01
 
Título: Editor Superior Inglés

Grado: P.4

Tipo de contrato: Contrato de duración determinada

Fecha: 18 diciembre 2017
 
Fecha de cierre (medianoche hora de Ginebra) 22 enero 2018 Vacante ocupada
 
Unidad/Departamento:   DDG/P RESEARCH

Lugar de destino:  Ginebra, Suiza
 
Introducción general

Pueden participar:

- Los candidatos internos de la OIT, con arreglo a lo dispuesto en los párrafos 31 y 32 del anexo I del Estatuto del Personal.

- Los candidatos externos.

Personal con más de cinco años de servicio continuo se les anima a postular y se les dará una consideración especial en las etapas de revisión de los CVs y de evaluación.

Las candidaturas de los funcionarios que van a cumplir o hayan cumplido la edad de la jubilación al 31 de diciembre de 2017, según lo estipulado en el artículo 11.3 del Estatuto del Personal, o que ya se han retirado de la OIT o que se han jubilado anticipadamente no se tendrán en cuenta.

De acuerdo con el Estatuto de Personal y las cartas de nombramiento, los miembros del personal podrían estar dispuestos a aceptar trabajar en distintos lugares de destino (ya sea en oficinas exteriores o en la sede) a lo largo de su carrera profesional; la duración deseable del desempeño en cualquier puesto es de dos a cinco años. Después de este tiempo el titular debe estar dispuesto a trasladarse a otro puesto y/o lugar de destino.

En el contexto de los esfuerzos renovados de la Oficina para promover la movilidad, los miembros del personal interesados en la movilidad, son animados a postular. Una consideración especial a la movilidad será dada en las etapas de revisión y evaluación de los CVs.

La OIT valora positivamente la diversidad de su personal. Se alientan las candidaturas de mujeres y hombres cualificados, con independencia de que estén o no discapacitadas. Si no puede completar el formulario de solicitud en línea debido a una incapacidad, por favor envíe un correo electrónico a erecruit@ilo.org.

Se tendrán especialmente en cuenta las candidaturas de personas cualificadas que procedan de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados, o bien de Estados Miembros que, según las previsiones en relación con la dotación de personal, tendrán una representación escasa o nula en un futuro próximo. En el anexo I se facilita una lista de esos países.

Además de las entrevistas y exámenes que se puedan exigir a todo candidato, todos los candidatos externos deberán superar el Centro de Evaluación de la OIT.

Las condiciones de empleo se enuncian en el anexo II.

INTRODUCCION
El puesto está adscrito a la Sección Revista Internacional del Trabajo (REVUE) del Departamento de Investigaciones (RESEARCH). La Revista Internacional del Trabajo es la publicación multidisciplinaria más sobresaliente en el plano mundial consagrada a las instituciones y la economía del mercado de trabajo. De 1921 a 2007 su publicación ha estado a cargo de la OIT y, a partir de 2008, de la editorial Wiley-Blackwell.

La revista, que se publica trimestral en inglés, francés y español, tiene por objetivo promover la investigación académica y contribuir al debate sobre políticas y a la toma de decisiones, reuniendo el pensamiento innovador de abogados, economistas, sociólogos, politólogos y especialistas en relaciones laborales acerca de una amplia variedad de cuestiones relativas a las políticas del mercado de trabajo y a la protección social.

El titular será responsable de contribuir a la edición inglesa de la Revista Internacional del Trabajo con arreglo a la política editorial de la Revista que combina la accesibilidad y legibilidad de los textos con un análisis riguroso y esclarecedor siguiendo los criterios académicos más exigentes. El titular del puesto dependerá del Jefe de la Sección de la Revista Internacional del Trabajo (REVUE).
Descripción de las tareas
Funciones específicas

1. Editar, reformular textos según sea necesario y finalizar para su publicación documentos de investigación de gran complejidad técnica relativos a diversas disciplinas (en particular, economía y derecho) de manera que respondan a las más altas exigencias académicas en cuanto a precisión, coherencia, claridad y presentación, de acuerdo con el estilo y la política editorial de la Revista.

2. Producir, en auto-revisión, traducciones de documentos de investigación complejos, en idioma original español y francés, destinados a publicación comercial.

3. Mantener correspondencia con los autores para obtener su aprobación de los artículos editados y, de ser el caso, para aclarar cuestiones en cuanto al fondo y a las referencias.

4. Redactar resúmenes de los artículos publicados en la Revista en los que se recojan las ideas principales de los estudios sobre cuestiones complejas.

5. Seguir las tareas asignadas hasta su finalización, especialmente en cooperación con PRODOC durante las etapas de corrección de pruebas, y dar la aprobación final de las pruebas.

6. Realizar evaluaciones preliminares de manuscritos no solicitados según sea necesario.

7. Mantenerse al día de la evolución de las investigaciones y las políticas y de los nuevos temas abordados en los campos cubiertos por la Revista, tanto en el seno de la OIT como a nivel internacional, e interesarse activamente por la terminología, los marcos conceptuales y las categorías analíticas de las distintas disciplinas.

8. Llevar a cabo otras tareas que se le asignen.

Estas funciones específicas se ajustan a la descripción genérica del puesto de la OIT, que comprende las siguientes funciones genéricas:

1. Evaluar la conveniencia de difundir o publicar un manuscrito, teniendo en cuenta en particular si cumple los criterios establecidos y la política de publicaciones de la Organización, y tomando en consideración su calidad, finalidad, lectores destinatarios y, si corresponde, la opinión que sobre el mismo tienen otros editores. Recomendar la aceptación de manuscritos, precisando las mejoras que en ellos deberían introducirse, o por el contrario recomendar su rechazo o reenvío a la unidad de origen.

2. Analizar y revisar textos de editores de nivel inferior e impartir formación y orientar al personal con menos experiencia y a los editores externos.

3. Encargarse, asumiendo la plena responsabilidad, de la edición completa de documentos, lo que comprende la reformulación, síntesis, simplificación o reestructuración de los textos con el fin de mejorar su claridad, legibilidad, coherencia y mejor ordenamiento lógico. Identificar, con fines de reformulación o supresión, pasajes que podrían tener consecuencias negativas para la Organización. Aclarar ambigüedades y corregir errores de fondo o de otro tipo en consulta con los especialistas competentes.

4. Establecer el texto que servirá de modelo a las versiones en otros idiomas. Cuando el titular esté a cargo de la edición de un documento en un idioma, debe asumir íntegramente la responsabilidad de coordinarla edición, la traducción y la revisión de su contenido, y colaborar con los demás colegas para garantizar la concordancia de todas las versiones.

5. Tomar decisiones con respecto a la presentación y maquetación de documentos, en consulta con las unidades autoras y con especialistas técnicos, dar el visto bueno a los textos y firmar las pruebas finales.

6. Responder a consultas internas o externas sobre las prácticas de edición, prestar asesoramiento técnico y contribuir al establecimiento de procedimientos y directrices en materia de edición.

7. Fijar plazos para la finalización y distribución de todos los documentos del Consejo de Administración y sus Comisiones. Preparar instrucciones para el montaje de todos los documentos y velar por que se respeten los plazos. Redactar y corregir documentos, actas, repertorios de decisiones, informes y documentos de trabajo para el Consejo de Administración y sus Comisiones.

8. Definir la filosofía general y la línea editorial de las publicaciones periódicas. Decidir los temas que se incluirán en cada número y la presentación general.

9. Asistir a reuniones con el fin de ayudar al personal de otras unidades y a las delegaciones a redactar documentos e informes y asesor como experto en asuntos de edición; Organizar y dirigir reuniones relativas a publicaciones y representar a la unidad en reuniones externas;

10. Traducir textos cuando sea necesario.
Calificaciones requeridas
Educación
Título universitario superior en ciencias sociales, idiomas o derecho o un título universitario de primer nivel con dos años de experiencia pertinente, además de la experiencia que se indica a continuación.
Experiencia
Siete años como mínimo de experiencia profesional en el campo de la redacción, la traducción, la revisión y/o la edición, con un alto grado de especialización en cuestiones sociales y laborales en el plano internacional.
Idiomas
Perfecto dominio del inglés. Dominio de un segundo idioma de trabajo de la OIT (español o francés) y buenos conocimientos del otro idioma.
Competencias
Además de las competencias básicas relacionadas con la OIT, para este puesto se requiere las siguientes competencias:

Competencias técnicas
Conocimientos profundos y dominio de una gran variedad de temas, o alto nivel de conocimientos y comprensión de una especialidad determinada. Excelentes dotes para las tareas de edición y la redacción. Capacidad para captar la intención y el contenido de un documento, teniendo en cuenta los lectores destinatarios. Aptitud para evaluar manuscritos destinados a la publicación y justificar su aceptación o rechazo. Buen conocimiento de los temas de que se ocupa la Organización. Familiaridad con las políticas, los programas y los procedimientos de la Organización. Capacidad para planificar y organizar el trabajo. Aptitud para orientar y asesorar al personal de nivel inferior en lo que respecta a los aspectos editoriales de las publicaciones electrónicas. Amplia cultura general, unida a un especial interés por las cuestiones relacionadas con la investigación social y laboral y familiaridad con estos temas. Es fundamental poder elaborar traducciones auto revisadas que sean precisas y de fácil lectura. Capacidad para trabajar de manera creativa e independiente, respetando los plazos de publicación comercial, y evaluando con discernimiento las cuestiones de metodología, coherencia y estructura. Competencias personales - Las aptitudes para el trabajo en equipo son fundamentales; buena disposición para profundizar los conocimientos acerca de cuestiones y conceptos de derecho, economía, sociología y estudios del desarrollo que sean pertinentes; capacidad para planificar y organizar el trabajo con miras a cumplir los plazos de publicación trimestral y obtener resultados de gran calidad; excelentes dotes de comunicación escrita y tacto al relacionarse con especialistas académicos e investigadores de alto nivel; capacidad de adaptación.

Competencias personales
Se requiere también sensibilidad a las cuestiones de género y capacidad para trabajar en un entorno multicultural con una actitud y un comportamiento no discriminatorios.
Información adicional:
Evaluaciones (las cuales pueden incluir una o varias pruebas escritas y una pre-entrevista basada en las competencias) y las entrevistas se llevarán a cabo, en principio, entre febrero y mayo de 2018. Los candidatos deberán garantizar su disponibilidad en caso de pré-selección.

LOS CANDIDATOS SERÁN AVISADOS DIRECTAMENTE SI HAN SIDO SELECCIONADOS PARA EL EXAMEN ESCRITO.
SE CONTACTARÁ DIRECTAMENTE A LOS CANDIDATOS QUE HAYAN SIDO SELECCIONADOS PARA UNA ENTREVISTA.

ANEXO I
Angola Antigua y Barbuda Arabia Saudita Armenia Austria
Azerbaiyán Bahamas Bahrein Bangladesh Barbados
Belice Brasil Brunei Darussalam Cabo Verde Camboya
China Chipre Congo Djibouti Dominica
Emiratos Arabes Unidos Eritrea Estados Unidos de América Federación de Rusia Gabón
Gambia Granada Guatemala Guinea Ecuatorial Guyana
Haití Indonesia Iraq Islandia Islas Cook
Islas Marshall Islas Salomón Japón Kazajstán Kirguistán
Kiribati Kuwait Letonia Liberia Libia
Maldives, Republic of the Malta Marruecos Mozambique Namibia
Nicaragua Omán Palau Papua Nueva Guinea Paraguay
Polonia Qatar República Checa República de Corea República Democrática de Timor-Leste
Saint Kitts y Nevis Samoa San Marino San Vicente y las Granadinas Santa Lucía
Santo Tomé y Príncipe Seychelles Singapur Somalia sur del Sudán
Suriname Swazilandia Tonga Turkmenistán Tuvalu
Uzbekistán Vanuatu Venezuela Yemen  
ANEXO II CONDICIONES DE EMPLEO
- Todo contrato/prórroga de contrato se rige por el Estatuto del Personal de la OIT y por las demás normas internas aplicables. Cualquier oferta de empleo con la OIT está supeditada a la certificación por el Asesor Médico de la OIT de que la persona en cuestión esté apta físicamente para desempeñar las exigencias inherentes y específicas de la posición ofrecida. Por consiguiente, antes de confirmar la oferta de contratación, se solicitará al candidato seleccionado someterse a un examen médico.
- El primer contrato se prorrogará por un período de 12 meses (para los puestos con destino en Ginebra) y por un período de 24 meses (para los puestos con destino en lugares distintos de Ginebra)
- Si la persona seleccionada fuere un candidato externo, quedará sujeta a prueba durante sus dos primeros años de servicio.
- Toda prórroga de contrato posterior al período de prueba se subordina a que la persona haya tenido, durante ese período, una conducta y un desempeño satisfactorios.


Grado: P.4
Sueldo y ajuste por lugar de destino US$
Sueldo Mínimo 70647
aumento de Máximo 89091
Ajuste por lugar de destino en Ginebra Mínimo 51078
Máximo 64413

Favor tenga en cuenta que los niveles salariales anteriores son determinados de acuerdo a los criterios establecidos por la Comisión de Administración Pública Internacional. La OIT es un empleador del sector público internacional y el salario y otras condiciones de empleo no son negociables. El ajuste por lugar de destino (ajuste del costo de vida) es variable y está sujeto a cambios sin previo aviso, de conformidad con las tarifas fijadas por la CAPI para el Sistema Común de las Naciones Unidas para sueldos y subsidios. Por lo tanto, las cifras antes citadas (basadas en la tasa al momento de la publicación de esta vacante) son sólo a título indicativo.

Los demás subsidios y prestaciones quedan sujetos a las condiciones especificadas en el contrato:

  • Asignación familiar;
  • Pensión y Seguro de Salud;
  • Vacaciones anuales de treinta días hábiles;
  • Primas de instalación;
  • Derecho al pago de los gastos de transporte de efectos personales;
  • Subsidio de repatriación (si es aplicable);
  • Gastos de viaje por vacaciones en el hogar nacional con familiares a cargo reconocidos como tales, cada dos años;
  • Subsidio de vivienda (si es aplicable).

La contratación se suele efectuar en el primer escalón del grado.
Las autoridades suizas exoneran a los funcionarios de la Organización de abonar impuestos sobre los sueldos y prestaciones percibidos y, en virtud de los convenios internacionales y la legislación nacional sobre estancia o residencia en el extranjero, también otros gobiernos suelen aplicar esta exoneración tributaria. De no caber esta exención, los funcionarios podrán solicitar el reembolso de los impuestos que hayan abonado. Esta devolución se tramitará mediante un documento de la OIT que habrán de solicitar.

El/La candidato/a seleccionado/a trabajará inicialmente en Ginebra, pero podrá ser asignado/a por el Director General de la OIT a cualquier oficina.

Sírvase tomar nota de que los candidatos deben rellenar un formulario en línea.
Para presentar su candidatura, visite el sitio de contratación electrónica de la OIT: erecruit.ilo.org. El sistema le indicará los pasos que deberá seguir para presentar su candidatura en línea.
La OIT no cobra gastos en ninguna de las etapas del proceso de selección: presentación de la candidatura, entrevista, tramitación o formación. No deberían tomarse en consideración los mensajes que no procedan de direcciones de correo electrónico de la OIT- ilo@org. Además, la OIT no exige ni precisa datos bancarios de los candidatos.

Dependiendo de la ubicación y disponibilidad de los candidatos, asesores y miembros del jurado en las entrevistas, la OIT se reserva el derecho a utilizar tecnologías de comunicación como Skype, videoconferencia, e-mail, etc para llevar a cabo la evaluación de los candidatos en las distintas etapas del proceso de contratación, incluyendo el centro de evaluación, las pruebas técnicas y las entrevistas.

Vacante ocupada

Esta vacante sólo puede ser vista. Actualmente, no está abierta para las solicitudes
 
 
La OIT se aplica una política antitabaco